Перейти к основному содержанию

Небольшой гайд по революционным песням

От Дилана до украинской революции

Революции, как и любые другие точки бифуркации в общественном сознании, всегда несут с собой качественное изменение культурной составляющей в государстве. Другими словами — с любым изломом политической жизни меняется и культура. Последние лет триста каждый такой момент в истории западной, да и не только западной, цивилизации сопровождается появлением «песен революции», которые становятся таким же значимым мемом (информационной единицей), как и портреты лидеров, флаги, символика.

Скорее всего, так было и раньше, но история не донесла до нас, что пели, например, гуситы, кроме религиозных текстов. Однако, есть что есть. Потому сегодня я решил собрать некий гайд по «революционным» песням. Ну или нарратив, тут уж как вам проще. Начнем с песни времён гражданской войны в Америке.

«Дикси», несмотря на то, что была неофициальным гимном конфедератов, была ещё и любимой песней Эйба Линкольна и звучала во время его инаугурации. Как ни крути, это прямая отсылка к временам гражданской войны и устойчивый мем с целым рядом ассоциаций: серая фуражка, флаг конфедератов и так далее. А появилась она в 1859 году в Нью-Йорке. Считается, что её написал Дэн Эммет из Огайо, но насколько это правда — легенды умалчивают. Эта культовая песня кем только не исполнялась — от Элвиса и Дилана до Мановара. Была использована в куче фильмов, да и сегодня живее всех живых в южных штатах. Хотя активисты BLM считают, что она оскорбляет чувства угнетённых потомков афрорабов и требуют её всяческого выпиливания отовсюду.

Следующая песня также имеет отношение к США, вернее к одному из отцов-основателей, Бенджамину Франклину. Есть легенда, что будучи в Париже в качестве представителя Континентального Конгресса, на вопрос о том, как обстоят дела в войне за независимость он ответил «пойдёт, пойдёт». Окружающие были в восторге от такого оптимизма и вскоре рефрен «Ça ira, ça ira» превратился в весёлую песенку, которую, кстати говоря, очень любила Мария Антуанетта.

Санкюлоты добавили в эту песню несколько фраз, что-то типа «пойдёт, пойдёт — аристократы на фонаре, пойдёт, пойдёт — аристократы висят» и припевая «са иру» радостно творили свою революцию. Потом было ещё несколько вариаций, но все они сводились к одному — вам капец, всё будет хорошо. Сейчас это без сомнения культовая французская песня, которую до сих пор периодически выпускают те или иные исполнители. Ну и, естественно, мимо темы аристократов и фонарей не могли пройти панки — что получилось, вы можете послушать сами.

Если уж зашла речь про «ира», то хочешь не хочешь, а следующей будет песня, которая имеет отношение к Ирландии. Очень часто эту песню называют гимном Ирландской Республиканской Армии, однако история её начинается куда как раньше, чем события двадцатого века. Эта баллада, впервые записанная в 1865-1867 годах, рассказывает о битве во время восстания 1798 года, когда объединённые ирландские силы потерпели поражение от британцев.

В тексте есть посыл про надежду на то, что когда-нибудь ирландцы таки воспрянут ото сна и на обломках Британии напишут «здесь был Шон». Этот посыл, наряду с красивой, легко запоминающейся музыкой баллады скорее всего и стал залогом того, что песня остаётся популярной как среди ирландских революционеров, так и просто в «околоирландской» тусовке. Естественно, что баллада с таким потенциалом просто не могла остаться незамеченной музыкантами конца двадцатого века. Перечислять список тех, кто её исполнял на своих концертах, — дело неблагодарное. Как по мне, лучше послушать одну из наиболее её каноничных версий.

Следующая композиция, как ни странно, тоже, вполне возможно, имеет отношение к Британии. Злые языки говорят, что в 1872 году латышский композитор Карлис Баумань взял за основу британский гимн и написал песню под названием «Dievs, svētī Latviju». А уже позднее изменил и музыку. Так это или нет, однако «Боже, благослови Латвию» моментально стала одной из самых популярных композиций в среде латышских революционеров.

После революции 1905 года она стала использоваться в качестве национального гимна, а в 1920-м официально им признана. И хотя при Советах эта песня была запрещена, уже в 1990 году она гремела на площадях латышских городов как символ освобождения. Естественно, что это локальный латышский мем, однако факт эволюции от запрещённой империей еще в девятнадцатом веке песни до официального гимна свободного государства в конце двадцатого заслуживает уважения. Да и сам гимн весьма и весьма красив.

Исполнение на Празднике Песни, в 1990 году

Ну а следующая песня, как ни странно, не имеет никакого отношения к Латвии, да и к Европе, если уж говорить начистоту. Потому что это одна из самых популярных песен о мексиканской революции начала прошлого века. Одной из особенностей той войны было активное использование женщин в качестве комбатантов. И дело не в том, что некому было воевать — всё было гораздо прозаичнее. В составе армии у женщин был шанс выжить, а вот выжить во время гражданской войны было куда как сложнее.

И это были именно что комбатанты, «солдадерас», то есть солдатки. А ещё после появления этой песни ориентировочно в 1914 году их стали называть «аделитас». Эта легендарная песня, может быть кто слышал — La Adelita. Как и положено легенде, вокруг появления и истории этой песни сломано немало копий. Была ли Аделита на самом деле, кто написал, почему, когда. Однако так ли это важно спустя более чем сто лет?

«Аделита» стала именем нарицательным, это символ, это мем, напрямую связанный как с историей современной Мексики, так и с образом храброй женщины, которая воюет за свою свободу вместе со своим мужчиной. А ещё мелодика этой песни должна быть до боли знакома любителям старого советского кино. Потому что Дунаевский безбожно спёр её для использования в «Весёлых ребятах».

Последней на сегодня композицией будет песня, которую я впервые услышал во время Революции Достоинства, в 2014-м. Понятное дело, что у всех будут свои песни, которые всплывают в памяти в связи с Майданом. У меня то трагическое и волшебное время окончательного (надеюсь) слома совецкой парадигмы ассоциируется именно с «Пливе кача по тисинi». Не вижу особого смысла что-то рассказывать об этой песне, так как каждый, кто не является конченым, понимает её современный символизм. Но и пройти мимо было бы полным кугутством. Просто ещё раз включите и ещё раз послушайте. Вспомните и не забывайте.

Рубрика "Гринлайт" наполняется материалами внештатных авторов. Редакция может не разделять мнение автора.

У самурая нет цели, есть только путь. Мы боремся за объективную информацию.
Поддержите? Кнопки под статьей.