«Следы ведут к российским СМИ»: как работает антиукраинская пропаганда в Испании
Сотрудник русскоязычного приложения испанской газеты Diario Sur заявляет, что издание распространяет фейки об Украине. Эта газета уже попадала в поле зрения украинского консульства, которое обращалось в редакцию несколько месяцев назад с призывом прекратить дезинформацию. Ответа, однако, как отмечают в консульской службе, они не получили.
«Sur на русском» публикуется как бумажное приложение газеты Diario Sur, выходящей на юге Испании, и направлено на русскоязычных иммигрантов. В отличие от «основного» испаноязычного издания, оно не имеет сайта — только одноимённую страницу в Facebook, где появляются отдельные заметки о культуре и детской психологии.
В то же время, как заявляют некоторые сотрудники газеты, статьи, касающиеся Украины, в русскоязычном бумажном варианте газеты подаются заангажированно, а иногда вообще содержат ложную информацию.
В частности, верстальщик «Sur на русском» Руслан Цирулькевич на днях опубликовал в соцсетях рассказ о том, что он месяцами безрезультатно борется с фейками в этой газете.
«Они, понимаете, публиковали новости, которые брали невесть откуда — часто с таких сайтов, которые я бы назвал ˮФСБ-шными однодневкамиˮ, разбросанными по всей Европе: берёшь эту новость, что с латвийского, что с турецкого сайта, а там текст примерно одинаковый. И они ставили весь этот трэш и откровенную ˮчернухуˮ под брендом Sur», — замечает медийщик в комментарии «Радіо Свобода».
По словам Цирулькевича, он несколько раз разговаривал на эту тему с главным редактором русскоязычного приложения, после чего источники начали указывать, но общий стиль изложения новостей оставался таким же.
Наконец, как рассказывает мужчина, месяц назад он также обратился к издателям испаноязычной газеты.
«Они меня попросили сделать полностью за год обзор новостей, как всё это делалось. Я это всё сделал, принёс им более сотни страниц. Оказалось, там почти в каждом номере не указывались источники, откуда бралась информация, фейки там были. Я показал, как дискредитируется Украина, потому что это всегда какие-то ˮнацистыˮ, всегда всё плохо. То есть речь шла о такой компиляции отрицательного и так далее. Они меня выслушали и вроде бы согласились, но вот прошёл месяц... На позапрошлой неделе снова была какая-то новость — о суррогатных матерях в Украине, и это вроде, как я понимаю, главная новость недели. То есть ничего не произошло, я не вижу никаких результатов», — говорит Руслан Цирулькевич.
«Радіо Свобода» направило письмо главному редактору «Sur на русском» Елене Хакимовой с просьбой прокомментировать ситуацию, но на момент публикации этого материала ответ от неё мы не получили.
Между тем, как отметили в комментарии ;«Радіо Свобода» в консульской службе МИД Украины, они планируют исследовать ситуацию, о которой написал Цирулькевич, и отреагировать на неё.
Скандал с Бандерой и ОБСЕ
Между тем «Sur на русском» не так давно уже вызвал возмущение украинских дипломатов. В частности, в июле прошлого года консульство Украины в Малаге обращалось к главному редактору Diario Sur с открытым письмом по поводу некоторых материалов в русскоязычном приложении.
«Среди примеров дезинформации, манипуляции и пропаганды со стороны приложения ˮSUR на русскомˮ стоит, в частности, отметить материал, опубликованный в номере от 17 июня 2018 года, в котором говорится о якобы обстреле украинскими военными автомобилей ОБСЕ и приводятся цитаты представителя так называемой ˮДНРˮ. Впрочем, более внимательный анализ официальной информации от самой Специальной мониторинговой миссии ОБСЕ в Украине не подтверждает это фальшивое и манипулятивное обвинение», — отмечают дипломаты. Ещё один приведённый ими пример — упоминание лозунга «Слава Украине!» как слогана УПА, которая якобы была «соратником фашистов».
«Во-первых, стоит разъяснить, что во время Второй мировой войны украинские повстанцы боролись за свободу и независимость Украины как против нацистской Германии, так и против СССР, и вели подрывную деятельность против немецких войск, НКВД и Красной армии. Поэтому очевиден мотив советской пропаганды и её тщательного последователя — российской пропаганды, заклеймить противников кремлевского режима как ˮсоратников фашистовˮ. Во-вторых, выражение ˮСлава Украине! Героям Слава!ˮ — это популярный народный лозунг украинцев, выражающий только любовь к Родине и отдающий дань уважения всем тем, кто положил свою жизнь за её свободу. Это украинский аналог французского ˮVivе la France!ˮ, американского ˮIn God We Trustˮ, аргентинского ˮEn Unión y Libertadˮ и других национальных лозунгов», — говорится в письме, подписанном руководителем консульства Украины в Малаге Антоном Воробьёвым.
Как отмечают в консульской службе, до сих пор официальной реакции от Diario Sur они не получили.
Что происходит с фейками в Испании
В большинстве испаноязычных медиа новости об Украине делают корреспонденты, базирующиеся в Москве, отмечает в комментарии «Радіо Свобода» редактор испанской службы Stop-fake Алина Мосендз.
«Если видишь, что вылезает какая-то новость об Украине, которая является, в первую очередь, сомнительной, и начинаешь проверять, искать источник, то очень часто поиски приводят к российским СМИ, российскому ˮСпутникуˮ или Russia Today. Вот, например, была скандальная новость, что где-то на юге Украины есть три лагеря ИГИЛ. Ссылка сначала идёт на СNN или ВВС, но там я такой новости не нахожу. Но есть цитата, и если эту цитату полностью скопировать и загуглить, то выбрасывает испаноязычный российский ˮСпутникˮ. То есть в плане распространения российской пропаганды в испаноязычной среде, то в первую очередь это делают российские СМИ. У них есть конкретный интерес», — говорит она.
И хотя в Испании, по словам Мосендз, не воспринимают положительно российского президента Владимира Путина, какие-то нарративы кремлёвской пропаганды могут активно распространяться всё равно. По её наблюдениям, среди местных изданий это чаще делают издания «левого крыла».
«Так сложилось исторически, что если, например, во Франции мы видим, что правые силы — даже если это не очень официально — поддерживаются Кремлём, то в Испании это левые силы. И через них как раз нарратив, что Украина — фашистское или нацистское государство, заходит очень хорошо», — говорит медиаэксперт.
Даже те иностранные испаноязычные журналисты, которые приезжают в Украину в командировку, время от времени публикуют различные манипулятивные материалы, признаёт Мосендз.
«Не раз я встречала такое, что журналисты, пытаясь осветить войну на востоке Украины объективно и показать все стороны, забывают проверить то, что говорят эти стороны. То есть у них есть официальная украинская позиция, официальная российская и даже официальная ˮсепаратистскаяˮ. При этом всём напускается туман, и непонятно, где правда, — отмечает она. — Не так давно одно важное издание испаноязычное опубликовало серию материалов одной журналистки об Украине. То есть она реально приезжала в Украину. Но вот, например, цитирует она условного Николая из Горловки, и тот рассказывает, что якобы украинская армия бомбит их фосфорными и кассетными бомбами. И журналистка это просто публикует без объяснений, что этот фейк ещё в 2014–2015 году был опровергнут, и никаких признаков использования фосфорных бомб на Донбассе не было».
Однако, по словам Алины Мосендз, нельзя сказать, что Испания никак не противодействует дезинформации: там действуют собственные внутренние и испаноязычные международные фактчекинговые проекты, кроме того, информационно-разъяснительную работу проводит украинская диаспора в Испании.
Крым.Реалии, 2019 | Все права защищены.
У самурая нет цели, есть только путь. Мы боремся за объективную информацию.
Поддержите? Кнопки под статьей.