Перейти к основному содержанию

Скандал с «1+1» и дубляжем «Сватов»: Нацсовет по ТВ не имеет права принять меры

""
Источник

Национальный совет по вопросам телевидения и радиовещания выпустил анализ по результатам первой недели после вступления в силу положений «языкового» закона о дубляже фильмов и сериалов. Они подчеркивают, что телеканалы массово нарушают закон, некоторые начали игнорировать его и вовсе сразу, а другие отказались от дубляжа в том числе и из-за реакции зрителей на низкое качество озвучания. При этом Нацсовет подчеркивает – реагировать на нарушения языкового закона должен и имеет право только языковой омбудсмен.

В официальном заявлении Нацсовета указывается, что телеканалы отнеслись к нормам формально и намеренно упрощенно, чтобы потом апеллировать к падению рейтингов. После нескольких дней падения рейтингов телеканалы перешли к нарушениям закона. Причины падения рейтингов еще анализируются, но уже можно назвать одну из них – это категорически низкое качество озвучания, оттолкнувшее даже тех зрителей, которые хотели смотреть фильмы на украинском. Телеканалы не готовились к переходу на украинский язык положенные два года, а сделали все в последний момент, примитивно и формально. Некоторые же телеканалы и этого не сделали, сразу начав игнорировать требования законодательства.

При этом Нацсовет подчеркивает, что нарушение закона проводится с пониманием отсутствия инструментов для наказания за такие нарушения. Сам Нацсовет обязан опираться на свой профильный закон, а не на «языковой» закон и все данные о нарушении закона о государственном языке передавать Уполномоченному Тарасу Креминю. Акцентированное посылание писем регулятору просят заменить работой над усилением аппарата Уполномоченного и усовершенствованием законодательства.


Читайте также

У самурая нет цели, есть только путь. Мы боремся за объективную информацию.
Поддержите? Кнопки под статьей.