Перейти к основному содержанию

В Италии cуд принял новый перевод слов Маркива

""

Во время третьего судебного заседания в Милане по рассмотрению апелляции на приговор нацгвардейцу Виталию Маркиву заслушали заключение исследования по его высказываниях о случившемся.

Согласно новому переводу разговора Виталия Маркива с сокамерником в июле 2017 года, Маркив не говорил «мы убрали репортера», передает «Укринформ». Маркив сказал: «в 2014 году был убит итальянский репортер, и теперь вину хотят возложить на меня».


Читайте также

  • В феврале 2020 года во время своего визита в Италию президент Владимир Зеленский встретился с премьер-министром Республики Джузеппе Конте. Он призвал итальянскую сторону закрыть офисы незаконных формирований «ЛНР» и «ДНР», которые были открыты в Италии. А также - обсудил возвращение нацгвардейца Виталия Маркива.
  • 22 ноября 2019 года Украина подала апелляцию на решение суда города Павия (Италия) по делу украинского военнослужащего Виталия Маркива, которым его приговорили к 24 годам заключения за якобы участие в убийстве итальянского журналиста Андреа Рокелли.
  • 12 июля суд Павии вынес приговор нацгвардейцу Виталию Маркиву – его признали виновным и осудили на 24 года заключения, срок даже больше запрошенного прокуратурой. Мотивационной части – то есть причин принятия судом такого решения – представлено не было.Ее пришлось ждать до 12 октября.
  • Вот один редакционный материал о том, как развивалось дело Маркива и что было в 2014-ом на Донбассе. А вот второй, более свежий, в котором в частности, упоминается, что Брейвику за убийство 77 человек в мирном городе дали 21 год, в то время, как итальянцы осудили первого попавшегося на больший срок за якобы причиненную 1 смерть.

У самурая нет цели, есть только путь. Мы боремся за объективную информацию.
Поддержите? Кнопки под статьей.